




|
Aika: 28.5.2009-14.3.2010
Paikka: Kumbukumbu, Suomen Lähetysseuran museo
Alkeisopetusta ja munkkireseptejä, lähetystyöntekijät kirjantekijöinäKirjat pitävät sisällään tarinoita, ne myös kertovat tarinoita tekijöistään. He ovat kirjoittaneet tekstiin omaa taustaansa ja ajattelumaailmaansa. Paavo Nurmi juoksee 1930-luvulla tehdyssä ndongankielisessä sairaanhoidon oppikirjassa, ja mistä kertookaan ndongankielinen reseptikirja, johon on kerätty suomalaisia ruokaohjeita ja leivonnaisia. Lähetystyöntekijät ovat esillä kirjantekijöinä Kumbukumbu-museon uudessa näyttelyssä. Eemunkki da Berin eli berliininmunkki ndongaksi -näyttely kuvaa, miten monipuolista kirjallinen toiminta on ollut. Viimeisen 140 vuoden aikana lähetystyöntekijät ovat tehneet aapisia, lukukirjoja, sanakirjoja ja kielioppeja, terveydenhuollon oppikirjoja ja muita kirjoja yli 20 kielellä ja 15 maasta. Näyttelyssä on esimerkkejä monelta aikakaudelta ja eri maista. Kirjan tekeminen vieraalla kielellä on vaativaa. Kielen ja sanojen merkitysten oppiminen vie aikaa. Myös sisältö pitää mukauttaa sellaiseksi, että se avautuu kohderyhmälle. Toisinaan on aloitettu aivan alkeista ja mietitty, miten puhutusta kielestä saisi kirjallisen version. Kirjallisen kulttuurin opettaminen on edellyttänyt aapisten ja lukukirjojen tekemistä ja vasta sen jälkeen avautuvat mahdollisuudet muuhunkin kirjalliseen tuotantoon. Näyttely ”Eemunkki da Berin eli berliininmunkki ndongaksi ja muuta lähetystyöntekijöiden kirjallista tuotantoa” on avoinna 28.5.09 – 14.3.2010. Kumbukumbu, Suomen Lähetysseuran museo |
